Жизнь фестивальная: организаторы «Меридианов Тихого» рассказали о своей работе 12.06.2017

    «Это по любви...» - пожалуй, ничто не опишет отношение команды «Меридианов Тихого» к своему делу точнее, чем строчка из песни Ильи Лагутенко. В течение года коллектив кинофестиваля работает над созданием этого значимого культурного события, делая всё возможное, чтобы поддержать его высокий статус, а главное - показать зрителям самое лучшее кино. Каждый из них имеет большой опыт и свой уникальный путь на «Меридианах», но так как многое остаётся «за кадром», мы попросили коллег рассказать подробнее о знакомстве с кинофестивалем, особенностях работы и значении кино в их жизни.


    (фотография предоставлена А. Маслянко)

    Андрей Ракунов, руководитель службы кинопоказа:

    На кинофестиваль я попал благодаря моему другу, Игорю Соловьёву. Игорь работал еще на первых фестивалях, и потом, если не ошибаюсь, это был 2012 год, Ефим Семёнович Звеняцкий пригласил его руководить отделом кинопоказа, а тот в свою очередь позвал меня. Мы тогда работали в Москве на одной студии. Потом Игорь каждый год приезжал работать во Владивосток, а я в Москву уже не возвращался, и в этом году у меня будет пятый кинофестиваль.

    В целом вся моя жизнь так или иначе связана с кино и видеопроизводством. Это как инфекция - если однажды с этим соприкоснёшься, то всё - «инфицирован». Что бы ты ни делал, тебя всё время к этому тянет. До сих пор помню фразу, которую однажды произнёс мой коллега: «Все вокруг творцы, но никто почему-то не хочет быть организатором...» Ведь на самом деле любому творческому процессу необходима поддержка, обеспечение, организация. Особенно такому сложноорганизованному как кино. Это было в начале 90-х, и я решил, что нужно стать этим персонажем. Я работал на телевидение, во Владивостоке у меня было рекламное агентство и видеостудия. Делали многочисленные проекты - передачи, сюжеты, рекламу. И фильмы, конечно, были в моей жизни, в том числе полнометражные. Первым был фильм «Сабс», который мы снимали с Глебом Телешовым. Он, кстати, получил гран-при кинофестиваля в Киеве. Были и международные проекты, например, фильм «Тайфун» известного корейского режиссёра Квак Кён Тхэка, часть которого снималась во Владивостоке. Там я выступал продюсером производства с российской стороны.

    На «Меридианах» же я занимаюсь в основном технической работой. На фестиваль попадают фильмы в самых разных форматах, и отобранные из них для показа нужно превратить в цифровой формат DCP, в котором вещают кинотеатры. А в DCP кинофестиваль получает лишь 30% фильмов. Также в подготовку фильмов к кинопоказу входит переформатирование видеозаписей, их перезапись, отстройка звука и оценка состояний. Субтитры и синхронный перевод во время показа – тоже забота нашей службы.

    А вообще каждый день работы по подготовке кинофестиваля наполнен кучей всяких мелочей, и мне всегда проблематично написать отчёт за месяц... Бывает очень сложно всё вспомнить, хотя ты всё время чем-то занят, а во время кинофестиваля и вовсе живёшь на работе. С утра и до поздней ночи все дни фестиваля мы в кинотеатрах. И конечно, во время фестиваля нет и дня, чтобы чего-то ни случалось. Каждый день возникают ситуации, проблемы, которые нужно быстро разрешать. Но могу с гордостью сказать, что за время нашей работы ни один фильм не сорвался с показа. Бывали, конечно, разные случаи. Однажды, несколько лет назад, во время сеанса мы вдруг выяснили, что хронометраж одного из фильмов был неправильно рассчитан - он оказался длиннее на 40 минут. Фильм был камбоджийский, в зале было не так много зрителей, а на следующий сеанс собирался аншлаг… Люди заполнили весь коридор и вроде бы должны заходить, но предыдущий сеанс все не заканчивался. Пришлось извиняться перед зрителями, объяснять ситуацию. Волонтёры, чтобы помочь людям скоротать это ожидание, несколько раз и очень подробно рассказывали, как пользоваться устройствами синхронного перевода... И широко улыбались. В итоге, билет никто не сдал, а в последующих сеансах удалось выровнять это смещение.

    И вообще у нашего фестиваля очень хороший зритель. Я и сам им был до того, как я стал здесь работать здесь. Теперь же, работая на фестиваль, понимаю, что он создан для кого угодно, то только не для тех, кто его делает. За все время, пока я работал, не посмотрел ни одного фильма во время показа... Но мне здесь нравится - я чувствую себя на своём месте и с радостью сюда возвращаюсь, несмотря на стресс и напряжение. Фестиваль - это каждый раз вызов. И когда ты проходишь это испытание, то понимаешь: «Да я ещё ничего!» И в принципе я люблю такую проектную работу, с понятными сроками и результатом. А монотонное посещение офиса с осознанием того, что это никогда не кончится, - для меня просто убийство.

    И я хорошо помню свой первый рабочий день, в офисе дирекции фестиваля. Все на своих рабочих местах, заняты своими делами, и в какой то момент программный директор Юрий Гончаров, не поворачивая головы, спрашивает у координатора программ: «Маша, а что у нас с «Интимными местами»? - Маша, также не поворачивая головы, отвечает: «У меня нет, спросите у Алины». Все в кабинете понимают, что речь идёт о каком-то фильме, но ситуация от этого не выглядела менее комичной. Мы даже собирались записывать такие курьезы, которые регулярно возникают в нашей работе, но видимо, это дело будущего.

    Юлия Польшина, руководитель службы перевода:

    В команду я попала ещё на первом фестивале. К тому времени я уже 10 лет работала в театре имени Горького - сопровождала переводом гастроли американских трупп, переводила пьесы с английского на русский и наоборот. У меня был хороший опыт художественного перевода, поэтому, когда запустились «Меридианы Тихого» и Ефим Семёнович предложил поучаствовать в проекте, я согласилась, взяв с собой ещё несколько коллег.

    Изначально мы занимались переводом фильмов. В первые годы их было не очень много, впрочем, как и нас - всего 5-6 человек. Что интересно, во время фестиваля мы озвучивали фильмы синхронно - в малых залах зрителям выдавали наушники, а в большом зале мы переводили с микрофоном. Сегодня же в каждом зрительном зале стоит специальное оборудование для субтитров. С 2013 года наша служба также стала заниматься каталогом. К поиску информации и переводу мы приступаем задолго до открытия фестиваля: сначала берёмся за уже сформированные программы, например, «Открытую площадку», где показывают в основном старые ленты, в последнюю очередь - за «Конкурс», программу «Короче...» и «Движение вперёд». Со временем в нашей работе также увеличилось количество интервью, лекций и мастер-классов с гостями фестиваля и, конечно, самих фильмов. И на мой взгляд, за это время фестиваль вырос не только количественно, но и качественно.

    Наша работа на фестивале тесно связана с художественным переводом, и для переводчика это большая радость. Дело в том, что в обычной жизни нам часто приходится переводить очень унылые тексты сомнительного качества. А когда мы переводим фильмы, то, по крайней мере, имеем дело с хорошими текстами, у которых интересное содержание. Сегодня все переводчики фестиваля, по крупицам собранные в течение многих лет, увлечены именно этим видом перевода.

    Каждый фильм ставит передо мной новую интересную задачу. Конечно, больше всего запоминаются фильмы, которые заставили хорошенько подумать и посидеть над переводом. Например, фильм «Bellflower», в котором было много аллюзий к «Безумному Максу»… Мне понадобилось какое-то время, чтобы поднять нужную информацию и понять все многочисленные отсылки, которые были в фильме. Но тем самым работа на фестивале помогает значительно расширить кругозор. Это особенно касается тех переводчиков, что отвечают за документальное кино, ведь зачастую приходится читать дополнительную литературу. Например, в прошлом году у нас был фильм «Смерть Людовика XIV». Мы долго выясняли, от чего же умер этот король, так как искомое слово в английском языке обозначало сразу две болезни... В нашей работе всегда возникают какие-то загадки, но так как мы работаем в команде, всегда обращаемся друг к другу с тем или иным вопросом и обязательно приходим к какому-нибудь решению.

    Что касается моих пристрастий в кино, то я по-настоящему «прикипела» к азиатскому кинематографу - корейскому, японскому, филиппинскому... Раньше я ничего о нём не знала, и когда мне на первом фестивале дали на перевод кассету с 40-минутным куском корейского фильма, я увидела на своём домашнем телевизоре с маленьким экраном что-то невразумительное, мне не понравилось... Весь фильм целиком я увидела уже во время перевода в зале, на большом экране, и была потрясена. Это был Ким Ки Дук и его «Весна, лето, осень, зима и снова весна». И теперь, когда нам в программу попадают его фильмы, я стараюсь брать их на перевод. И вообще фестиваль - это место неожиданных открытий. Несколько лет назад у нас был показан фильм «Тёмная сторона луны». На сеанс я попала случайно - так вышло, что у меня было свободное время. В итоге этот чёрно-белый фильм, не предвещавший ничего грандиозного, оказался просто потрясающим... Я не могла оторваться от экрана. А в конце скандинавского фильма «В твоих руках» я, как и весь зрительный зал, рыдала... И мне кажется, именно ради таких неожиданных открытий и существует фестиваль - когда ты вдруг сталкиваешься с чем-то совершенно прекрасным.

    Татьяна Новосёлова, менеджер по логистике:

    До того, как прийти на кинофестиваль, я работала менеджером по кинопоказу в кинотеатре «Нептун», который два года подряд выступал в качестве площадки кинофестиваля. Работа с «Меридианами» так увлекла, что на четвертом кинофестивале я пришла в дирекцию на должность руководителя пресс-службы и менеджера по работе со спонсорами, где проработала пять лет, совмещая последние два года с занятостью в службе кинопоказа. Мой совокупный фестивальный стаж в разных службах кинофестиваля - 11 лет.

    Когда я стала частью команды кинофестиваля моё образование совершенно не соответствовало той должности, на которой я работала. Тем не менее, моя активность, общительность, желание работать именно на этом проекте, навыки писать тексты и организаторские способности, позволили справиться с кругом обязанностей. Но три года работы показали, что, к сожалению, в городе есть очень мало журналистов, которые глубоко изучают материал и искренне интересуются кинематографом АТР и могут это донести до зрителя. Работа большинства представителей СМИ, в тот период, сводилась к копипасту уже готовых текстов, а целью аккредитации становились вечерние мероприятия, контрамарки и исключительно индивидуальные интервью. Поэтому со временем я полностью ушла в службу кинопоказа, а затем в международную логистику, а сейчас, хоть и работаю в кинотеатре «Океан», остаюсь частью дирекции кинофестиваля - как менеджер по логистике.

    Сегодня в мой функционал входит получение и отправка всех фильмов, обеспечение фильмопроверки и получение KDM. Если коротко, KDM - это ключ, который открывает фильм к показу. Как правило, такой ключ открывает фильм на один показ в строго определённое время - ровно на время сеанса. Что интересно, обычно такие жёсткие условия по кинопоказу ставят наши российские компании. Иностранцы же относятся к этому немного проще - они знают, что такое фестивальная жизнь и с какими накладками она может быть сопряжена, поэтому предоставляют KDM-ы на весь период работы кинофестиваля. Это очень облегчает весь процесс и нам не приходится аврально заказывать другой ключ, если вдруг меняется время или день показа. Часто, когда копий одного фильма несколько и носители «гуляют» по фестивалям, ключи приходят к любой другой копии, но только не к той, которую ты держишь в руках.

    Логистика носителей с фильмами значительно упростилась при переходе с плёнки 35 мм на цифровой формат DCP. В этом плане интересно вспоминать первые «Меридианы» - мы перебрасывали склеенные фильмокопии с одного кинотеатра в другой. До сих пор сохранился в памяти показ «Андрея Рублёва» из ретроспективы Андрея Тарковского, при хронометраже 175 мин - это 4788 метров пленки и вес около 30 кг. Бобину с фильмом мы перевозили с «Океана» в «Нептун», и он с трудом помещался в легковую машину. Не менее «весело» мы поднимали и устанавливали его на проекционный пост... Ведь киномеханики, обычно, женщины.

    А вообще, каждый кинофестиваль чем-то запоминается, не только рабочими техническими моментами, но и встречами с интересными личностями и это взаимодействие в большинстве своем обогащает тебя впечатлениями и знаниями. Но иногда и разочаровывает... Помню, раньше у нас на ОТВ проходили прямые эфиры в прайм-тайм с гостями «Меридианов». Мы составляли график интервью и должны были привезти гостя в студию к определённому времени. Но иногда наши гости, люди творческие и увлечённые, могли отказаться от эфира в самый последний момент. И я до сих пор помню, как Ирина Безрукова буквально спасла меня и один из таких эфиров. Её интервью было запланировано на другой день и, в целом, она была очень занятым человеком на кинофестивале с плотным графиком. Тем не менее, когда я обратилась к ней с просьбой выйти в эфир вместо другого человека, она откликнулась и с очень большой готовностью пришла на помощь. В итоге, у нас состоялось прекрасное интервью, органичное и интересное, и по сей день я испытываю к этому человеку очень тёплые чувства. Ещё сложной и волнительной была пресс-конференция с Катрин Денёв. Дело в том, что актрису ничто не удержит в зале, если она увидит неподготовленность журналистов и услышит глупые, скучные вопросы. И чтобы мероприятие не сорвалось, мне как модератору пресс-конференции пришлось подходить к каждому журналисту и в режиме реального времени фильтровать вопросы коллег. К счастью, всё прошло удачно, но обида на меня за неозвученный вопрос у некоторых осталась.

    Что касается команды кинофестиваля, то ты всегда чувствуешь, что тебе придут на помощь и поддержат. Взаимовыручка - это самое главное. И по правде говоря, здесь работают чистые энтузиасты, которые совмещают с «Меридианами» свою основную работу или берут отпуск, чтобы посвятить себя этому проекту. А участвовать в таком глобальном проекте всегда очень приятно, как и показывать в кинотеатре другое, альтернативное кино, отличное от стандартных релизов. Я вижу, как меняется зрительская аудитория - люди приходят на фестивальное кино, как на праздник, по-другому одеваются, не жуют попкорн и не пьют колу - они наслаждаются кинематографом и полностью погружены в происходящее на экране. С другой стороны, нужно понимать и быть готовым, что кинофестиваль - это всегда режим полного нон-стопа, когда ты не спишь, не ешь и находишься на постоянном драйве и адреналине. Для меня это уже стало неким наркотиком для организма, ведь хочется всё успеть, чтобы всё было хорошо и все были довольны! И когда эта гонка заканчивается, наступает момент опустошения... Но приятного: потому что ты в очередной раз это сделал и смог.

    Андрей Захарьев, главный редактор VIFF Daily:

    Первый раз я приехал на фестиваль в 2006 году, я тогда был редактором журнала под названием Action! - мы там писали про съемки фильмов, делали интервью с профессионалами индустрии, ну и, конечно, освещали кинофестивали. За этим я и оказался во Владивостоке.

    Честно говоря, мне понравились и фестиваль, и город. Скажем так, для нас, москвичей, поехать во Владивосток - это все-таки своего рода экзотика. Вряд ли же ты отправишься так далеко просто так, по собственной воле и без особой нужды? А тут такая оказия. Кроме прочего, на фестивале показывали отличные фильмы, собирались очень любопытные авторы со всего региона стран АТР, да и в самом городе немало интересных и талантливых людей. В общем, за неделю во Владивостоке мы все стали не то что друзьями, а практически родственниками. В тот же год я впервые делал фестивальную газету на другом фестивале, на сочинском «Кинотавре». Если я правильно помню, руководство «Меридианов» познакомилось сначала с этой газетой, а потом решило привлечь меня к созданию некого аналога.

    В целом, проще сказать, чего я не делаю в газете: я не занимаюсь переводами текстов на английский язык, я не корректор, не фотограф, не дизайнер. Это все делают мои коллеги, а за годы работы я сумел выделить лучших и каждый год прошу, чтобы именно они помогали мне в работе над нашей малотиражкой. Я планирую номера газеты, смотрю на программу фестиваля и решаю, о чем мы будем писать и как освещать мероприятия, с кем из гостей делать интервью и о чем говорить. Непосредственно, общаюсь с гостями и участниками. Делаю интервью. Впрочем, иногда и снимаю сам - у меня с собой камера и смартфон.

    Специфика работы на «Меридианах Тихого» прежде всего связана с тем, что это фестиваль международный, то есть приходится иметь дело с режиссерами из разных стран, а тут у каждого свой менталитет, свои представления о такте и вежливости, свои умения и навыки. Ну и в процессе общения с режиссерами выясняется, что филиппинцы оказываются понятнее и доступнее, чем некоторые русские! Часть материала, а именно интервью с режиссерами конкурса, мы делаем заранее, месяца за полтора до начале фестиваля. То есть я смотрю фильмы, связываюсь с их авторами и запрашиваю интервью.

    Еще специфика моей работы заключается в том, что это газета фестивальная, здесь многие вещи делаются оперативно и сообща - отсюда нужно делать особый упор на качество. Понятно, что качество важно и в ежемесячном журнале, но там на это есть, по крайней мере, больше времени. Плюс в издании регулярной периодичностью коллектив, как правило, сработавшийся. В газете вроде нашей работают люди, которые собираются раз в год на неделю, за это время им надо познакомиться/сработаться/научиться понимать друг друга. Иначе говоря, бывают ситуации, когда фотограф мне говорит «Пришлю снимки в номер сегодня в полночь». Мы все ждем снимков, между тем, уверенности в том, что этот человек сдержит свое слово, у меня ноль. Только вера в лучшее! Так что если говорить о неприятных ситуациях, то случаи, когда снимки мы не получали или получали их вдруг через несколько дней после того, как фестиваль завершился, у нас были.

    Самое же сложное: сдать номер вовремя и не уснуть! Заставить людей быть обязательными. Получить качественные материалы. Умудриться найти время на досуг. Самое приятное: хорошее кино, отдельные события из программы, интересные собеседники, и когда номер сдается быстро. И так как я бывал на разных кинофестивалях, могу выделить некоторые особенности вашего смотра. Во-первых, это хорошие фильмы и хорошая работа программного директора. Второе: отсутствие сегрегации. Ты всегда можешь подойти к любому человеку и поговорить с ним. Если этих двух пунктов не будет на фестивале, он умрет, ну или просто испортится.

    В плане же своих вкусов я киношизофреник: сегодня люблю одно, через минуту другое, через час третье, а утром заявляют, что все это ненавижу. Я выборочно смотрю блокбастеры, тянусь к артхаусу, но не всегда рад, что начал что-то смотреть, а втайне себе признаюсь, что я люблю арт-мейнстрим. Люблю американское кино - «золотого века», 70-80-х и 90-х, поскольку на нем рос, французскую «новую волну», итальянский неореализм. И смотрю российское кино, потому что убежден: у нас снимают хорошие фильмы. Мало, но они есть. Я проверял!


    (фотография предоставлена Jean Pierre Maritz)

    Екатерина Титаренко, координатор кинопрограмм:

    Сначала я пришла на кинофестиваль как зритель, а в 2010 году - как волонтёр. Мне нравилось общаться с коллегами и зрителями, и я довольно быстро «втянулась». В итоге интерес к кинофестивалю вылился в четыре года моего волонтёрства. Я помогала на кинопоказе, творческих встречах, торжественных церемониях, координировала доставку цветов, помогала гостям и нашей пресс-службе - в общем, задачи были самые разные, но каждая из них требовала быстрой реакции и организаторских навыков.

    В 2014 году наш исполнительный директор Наталья Шахназарова пригласила меня в административный отдел на должность офис-менеджера, а через год я перешла в программный отдел. Пока я была офис-менеджером, знакомилась с организационной структурой фестиваля и этапами его подготовки, сейчас я занимаюсь сбором заявок для участия на фестивале, вместе с коллегами составляю официальную программу, отвечаю за переписку с дистрибьюторами и правообладателями. Также я собираю материалы для каталога, помогаю с расписанием кинопоказа и координирую визит жюри, которое сопровождаю на кинофестивале как переводчик и ассистент.

    Для меня работа на кинофестивале - процесс непрерывный. Буквально через полмесяца после закрытия «Меридианов» начинается внешняя коммуникация - приходят заявки и письма от режиссёров и компаний. Плюс ко всему отборщики круглый год следят за крупными смотрами и кинорынками, например, Пусанским, «АртДокФестом» в Москве, Берлинским, Каннским. В итоге в голове скапливается такой объём информации, что иногда, сама того не желая, я помню, какой мне прислали фильм, скажем, в ноябре. А ведь на фестиваль ежегодно приходит более 1000 заявок! Кроме того, работая на фестивале, ты должен быть готов к любым вопросам и просьбам, которые зачастую не входят в твою зону ответственности. Да и вообще это понятие здесь немного стирается, потому что когда случается внештатная ситуация или срочно нужна твоя помощь, ты просто берешь и делаешь всё возможное.

    И конечно, кинофестиваль - это знакомство с новым кино, которое я стараюсь отсматривать параллельно с коллегами. Кстати, интерес к кино возник именно на фестивале, когда я пришла сюда волонтёром и начала смотреть фильмы. У нас при университете даже свой дискуссионный клуб был - «Культурный код». Мы выбирали интересные фильмы, исходя из своих вкусов и предпочтений, и потом обсуждали со зрителями. Смотрели Линча, Коэнов, Гиллиама, Лунгина, Попогребского, Альмодовара, Ким Ки Дука, Джармуша, Бертолуччи... И в этом году я даже делала некоторые предложения по фильмам для программы «Меридианов». Надеюсь, в следующем году у меня получится сформировать полноценную секцию. Но конечно, это требует определённого опыта, над чем я сейчас и работаю. В этом смысле фестиваль дарит уникальную возможность смотреть мировые премьеры от известных режиссёров, что очень расширяет кругозор. Кроме того, сейчас я учусь в Москве (по образованию я менеджер социо-культурных проектов), и конечно, тяготею к сфере кино. Можно сказать, что кинофестиваль как бы направил меня в ту профессиональную сферу, где я хочу в дальнейшем развиваться.

    А что касается самого приятного на кинофестивале, то это не столько общение с жюри, гостями или просмотр кино, сколько реакция зрителей на наш труд. Например, когда зрители выходят после просмотра фильма и некоторые настолько проникаются, что плачут от полученных впечатлений, или продолжают диалог с режиссером, благодарят его и делятся эмоциями. В этот момент ты понимаешь, что отобранный фильм нашёл своего зрителя и всё было не зря. Такие истории действительно запоминаются и надолго остаются в памяти.