Участники конкурсной программы рассказали о мотивах и идеях своих фильмов 17.09.2016

    Очередная пресс-конференция с участниками 14-го международного кинофестиваля "Меридианы Тихого" во Владивостоке прошла в кинотеатре "Океан". Режиссеры, показ чьих фильмов прошел 14 сентября, рассказали о мотива и идеях своих работ, как российский зритель воспринимает зарубежное кино и какие произведения русских классиков они знают, сообщает РИА PrimaMedia.

    В этот раз с прессой общались режиссеры и продюсеры конкурсных полнометражных и короткометражных фильмов: Арье Сурастио ("Время странствий", Индонезия), Пимпака Товира ("Обращение к генералу", Таиланд), Ханьи Чжан ("Жизнь после жизни", Китай), Чи-ан Линь ("Старый камень", Китай-Канада), Сон-Чун Хон ("Соленая вода", Республика Корея), Чжи-вон Ли ("Летняя ночь", Республика Корея).

    По словам продюсера картины "Старый камень" Чи-ан Линь, ее фильм о том, что даже действия, совершенные из самых добрых побуждений, могут привести к плачевному результату.

    — На фильм меня и режиссера вдохновили реальные события — сюжет из новостей о том, что водитель грузовика сбил человека, и чтобы избежать выплаты длительной компенсации на лечение, убил сбитого им мужчину. Это позволило водителю выплатить компенсацию единовременно. Вообще в последние годы случаи, когда люди пытаются подстроить ДТП, чтобы выставить себя пострадавшим и получить за это деньги, участились. Из-за этого мы стали меньше помогать друг другу. Своим фильмом мы хотели сказать, что это неправильно: людям надо помогать.

    Пимпака Товира рассказала, что сейчас в ее стране женщина-режиссер не редкость. Более того, фильмы женщин-режиссеров очень популярны у публики, поскольку они решаются затрагивать такие откровенные темы, как однополые отношения.

    Большой резонанс вызвал фильм Ханьи Чжана про перерождение души. Режиссер отметил, что российская публика, видевшая его работу (а это дебют — прим. ред.) восприняла ее основную идею правильно.

    — Я первый раз в России, но я не могу сказать, что я вообще ничего не знаю о России. Мне нравится музыка Чайковского, "Война и мир" Толстого, "Дядя Ваня" Чехова, фильмы Тарковского. Когда я знакомился с этими произведениями, которые относятся к другой культуре и стране, я все равно мог что-то почерпнуть для себя. Кино не имеет границ. Как в свое время я, не являясь носителем русской культуры, смог понять эти шедевры, так и российский зритель смог понять те мотивы, которые я вкладывал в фильм.

    Источник: http://primamedia.ru/news/society/15.09.2016/531489/kitayskiy-rezhisser-na-meridianah-tihogo-rasskazal-o-shedevrah-russkih.html